May 7, 2016
на о. Turneffe: мама рыбачит, пока ребёнок спит
On the Island of Turneffe: Mommy Fishes While Baby Is Asleep (English version below)

Развалившись на шезлонге на пляже Карибского моря с удочкой справа и коляской с моей трёхмесячной спящей дочерью слева, я лежу и жду когда рыба снова подплывет к берегу. Я могу рыбачить только во время дневного сна Айи, то есть не более чем полтора часа, если повезёт.

Рыбалка для меня достаточно новое явление, которое появилось в моей жизни тогда же когда и произошло первое свидание с моим мужем. Нахлыст и рыбалка- его профессия и хобби. У него своя компания-агентство, которое предоставляет туры в самые лучшие рыбацкие места нашей планеты. Джастин лично знаком с каждым из этих мест. Turneffe Flats- новое пополнение каталога, которое он решил сначала испытать на себе. Так мы и оказались на берегу Карибского моря, на острове Turneffe Atoll, Белиз.

Turneffe Atoll это курорт не только для рыбалки, но и идеальное место для скуба-дайвинга, сноркелинга и экотуризма. Цель нашей поездки- это конечно же рыбалка. Джастин, его отчим Майк, и друзья Сальваторе и Мэтью, которые приехали с нами, отправляются рыбачить каждое утро. У каждого свой гид, который сопровождает их на мелководье, управляет скифом, указывает на школы рыб, предоставляет ланч и привозит обратно на остров в конце дня. Мы тем временем остаёмся на острове.

IMG_5452
Мама Джастина, Дебра,  в основном все время проводит возле бассейна. Андреа, жена Сальваторе, в свои 73 года открыла для себя новое хобби- сноркелинг, и почти каждый день наслаждается живописным подводным миром. Я в свою очередь провожу почти все время с Айей. Иногда Дебра забирает её на час или два, что позволяет мне прогуляться по джунглям или зайти в воду по пояс и дойти до кораллового рифа. Но когда Айя остаётся со мной и спит на берегу, и в этот же момент рыба начинает подплывать ближе к берегу, я быстренько надеваю специальную обувь, белые штаны и рубашку для защиты от солнца, кепку и очки, хватаю удочку и бегу рыбачить.

IMG_5543

Bonefish (Albula vulpes) клюёт почти сразу. Сначала одна, потом другая. Очень красивая рыба с серебристой чешуей переливающейся на солнце как сокровища. Помимо неё мне ещё удаётся поймать hind (Epinephelus adscensionis), маленького луциана (Lutjanus), подержать в руках рыбу напоминающую коробку из семейства кузовковых (buffalo trunkfish) и увидеть рыбу-попугая ( Scarus frenatus), проплывающую у меня перед ногами. "Аааа," слышу я с берега в десяти метрах от того, где стою. Моя беби проснулась. Я бегу обратно, одновременно заматывая леску и пытаясь не запнуться. Подбегаю к Айе, а она лежит довольная и улыбается глазея на пальмы и слушая вокруг летающих птиц. Моя рыбалка окончена и пора развлекать своё дитя.


                                   banana palm belize банановая пальма белиз       plumeria_frangipani_Плюмерия
Мы отправляемся гулять по острову, останавливаясь около каждого дерева и кустарника с яркими цветами. Я поднимаю Айю из коляски и подношу её к цветкам плюмерии, она их разглядывает, трогает ручками и вскоре теряет интерес. Подходим к банановой пальме и я начинаю напевать себе под нос "наше счастье постоянно, ешь кокосы жуй бананы, Чунга-Чанга". При этом думаю, что в моем детстве счастьем являлись совершенно другие вещи, а бананы и кокосы мы видели только на картинках. Идём дальше и видим игуану пробегающую между палаток, в которых расположились ученые- биологи приехавшие на остров изучать акул и подводный мир Turneffe, который с их слов является самым разнообразным во всем Карибском море.


                  IMG_6033        IMG_6025
Turneffe Atoll - это группа маленьких Карибских островков, которая находится в 32 км от столицы Белиза, Белиз Сити. Это место считается морским заповедником и является средой обитания для более чем 500 видов рыб, крокодилов, раков, морских черепах, кораллов, дельфинов, ламантинов, акул и прочих видов морских жителей, множество из которых можно встретить во время сноркелинга или скуба-дайвинга. Хотя Джастин и другие гости видели акул, дельфинов, ламантинов и  медуз во время рыбалки, которая каждый день завершалась около  16-17 часов вечера. По возвращению все разговоры на острове только о пойманной (и естественно отпущенной)  рыбе. Наш сосед поймал маленького permit (Trachinotus falcatus), рыбу напоминающую мне диснеевского персонажа. Джастин и Сальваторе наловили барракуд (Sphyraena), а Майк- много bonefish.

Вечером последнего дня на острове мы с Джастином пошли рассматривать кораллы, пока Айя осталась с его мамой. По пути он поймал рыбу-ежа (Diodontidae), а я попрактиковалась закидывать мушку на более дальнее расстояние. Посмотрим в какой точке земного шара я буду рыбачить в следующий раз.

couple_flyfishing_bonefish_belize_saltwater

 

 On the Island of Turneffe: Mommy Fishes While Baby Is Asleep

As I write this, I am laying down on a comfortable beach chair at the shore of the Caribbean Sea, waiting for the bonefish to get closer to the beach so that I can go fishing again.  Justin's fly rod is to my right and my three-month-old sleeping daughter in her stroller is to my left. I can only fish when Aya is asleep, which is usually not more than an hour or so a day, if I’m lucky.

For me flyfishing is a relatively new phenomenon, which came to my life together with my husband during our first date in India. Flyfishing is his current occupation and a lifelong hobby. Justin owns Hemispheres Unlimited, a company that represents the best flyfishing destinations on our Planet.

He goes to each place and familiarizes himself with the operation as they each become additions to the catalogue. This is how we ended up here on the beach of the beautiful island of Turneffe, off the coast of Belize.

Turneffe Atoll is a resort that specializes not only in flyfishing, but also scuba diving, snorkeling and ecotourism. The main goal of our trip is of course, fishing. Justin, his stepfather Mike, and friends Matt and Salvatore leave in skiffs for their daylong fishing trip every morning. Each boat has a guide that takes them to places where there are fish and then brings them back towards the end of the day. We, ladies, stay on the island.

Debra, Justin's mom, relaxes around swimming pool. Andrea, Salvatore’s wife, goes snorkeling almost every day.  Aya and I spend pretty much all our time together. Sometimes Debra takes her granddaughter for an hour or two during which I go for a walk in the jungle or to the coral reef. But at times when Aya is with me and she falls asleep right when the fish are swimming closer to the shore, without wasting any time I put on my wader boots, hat and polarized sunglasses, white cotton pants, and a shirt to protect my skin from bright sun, then grab a fly rod and run out to go fishing.

Bonefish tend to bite for me on the second cast. They are very beautiful fish, with silver scales that shimmer in the sun like treasure. Besides bones, I was able to catch rock-hind and snapper, hold a buffalo trunkfish, and see a parrotfish swimming right next to my feet. "Aaaaaa!!!," I hear from the shore which is about ten meters away from me. My baby is awake and I run back to her while reeling the line and placing the fly on the rod as Justin taught me. She is laying in her stroller, smiling, staring at palm trees and listening to the sounds of tropical birds. My fishing is done for the day and I m back at entertaining my child.

We go for a walk on the island stopping by every tree and bush that has beautiful flowers. I introduce Aya to plumeria flowers, which she looks at, touches with her little hands, and shortly thereafter looses interest in. We move on to a banana palm tree that has green bananas hanging between its leaves. At that moment a song from my childhood about the imaginary island of Chunga-Changa starts playing in my head. "Our happiness is permanent, just chew coconuts and eat bananas, Chunga-Changa." I think about my childhood in comparison to Aya's and understand that in mine totally different things were considered to be happiness, and coconuts with bananas were only seen in photos. I push the stroller and all of a sudden we see an iguana running in front of us between tents in which marine biologists have settled for the time of their research on the island. They came to study the underwater world of Turneffe, which according to some is considered the most bio-diverse ecosystem in all of the Caribbean Sea.

Turneffe Atoll is a group of small Caribbean islands, which is situated 32 km away from the capital, Belize City. It's considered a marine sanctuary and home to over 500 species of fish, crocodiles, lobsters, sharks, manatees, sea turtles, dolphins, corrals and other sea creatures that can be encountered during snorkeling or scuba diving. Justin and other guys said that they saw some of those creatures during their fishing as well. Upon return to the lodge almost all conversations heard on the island are about fish that were caught (and released). Today our neighbor caught a permit, a fish that reminds me of some Disney cartoon character. Justin and Salvatore caught barracudas, while Mike got many bonefish.

In the evening of our last day on the island, Justin and I went to see corrals while Aya stayed with her grandparents. On our way to the reef Justin caught a porcupine fish, which he decided not to lift out of the water due to its sharp needles.  I ended up practicing my casts, making further distance than usual. We shall see in which part of the world I will be fishing next.

 

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *